Форталеза – Ча Лонг Бей: три четверти длины экватора на надувном катамаране. Галапагосы

Подготовка к броску






На портовые формальности уходит около двух часов и больше тысячи долларов. Уставшая команда, оставив меня сторожить катамаран, мгновенно ловит «yellow boat» и отправляется на поиски стоянки. К закату Джек организовывает гостиницу и некоторое подобие сухого дока для нашей лодки. И как раз вовремя, потому что хозяева муринга, на который мы пришвартовались, возвращаются на своем «трамвайчике» и начинают на всех известных им языках упрашивать нас освободить стоянку. В одиночку справиться с полуживым двигателем и рулем в забитой катерами лагуне – задача невыполнимая, и мне приходится на известных мне языках «держать оборону», уговаривая их подождать возвращения команды. К счастью, хозяева очень терпеливы и любезны. Через полчаса мы в быстрых экваториальных сумерках на приливе ювелирно втыкаем катамаран в промежуток между двумя столбами и катером, швартуемся, разгружаемся и селимся в гостиницу уже в кромешной темноте, полуживые от усталости.
На следующий день на нас сваливается два чуда: механик Кортес, специалист по всем моторам и не только, и москвичка Наталья, содержащая ресторан для рыбаков в десяти метрах от нашей стоянки. Для начала Кортес в течение пару часов в городе, где слово Mercury не знает практически никто, привозит нам за 150 долларов превосходный карбюратор. Потом привозит меня к себе домой и – «Welcome!» - открывает закрома механика. Заметив мой вопросительный взгляд, произносит волшебное «Free, not for sale… ». Тем временем Джек с капитаном находят слесарку и парусную мастерскую. Мастеру Эвклидасу (ох и любят здесь громкие имена!) в качестве образца передаем снятую опору пирамиды, чтобы изготовить запасные. День заканчивается волшебным вечером под ром и гитару в ресторане Натальи.
Список работ, казалось, был невелик, но хватило их на четыре дня. Фонарь, короткое замыкание. Дополнительные ванты. Шток ветряка. Шарнир гика. Опоры пирамиды. Замена диагоналей с оцинковки на нержавейку. Установка обвязки пирамиды из четырех тросов. Фиксация несущих балок от проворота двумя тросами. Замена пришедших в негодность бразильских переключателей. Новый аккумулятор. И наконец – проводка шверт-талей. И много-много-много по малой мелочи…




Изабелла





Несмотря на кучу забот, нам удается посмотреть этот великолепный остров с именем принцессы. Не сезон. Нет хаммерхедов – грозных акул-молотов. Нет китов – они в это время еще на севере. Но нам все равно удается повидаться с коренными жителями островов. Нас почтила вниманием красивая серо-голубая рифовая акула. Нам удалось застать небольшую стаю фламинго, очень долго позировавшую нам на закате. С нами попересмешничали местные морские львы, по характеру очень похожие на десятилетних мальчишек. И конечно множество уникальных птиц, совершенно не боящихся человека.
Этот сказочный остров заслуживает совершенно отдельной книги и мне, надеюсь, еще удастся ее написать, а пока… Пока нас, немного ошалевших от увиденного, несет на Санта-Крус навстречу новому старту туристический катер. Изабелла скрывается в облаках, справа гаснет вместе с закатом высокий кратер Тортуги.




В океан!






К сожалению, Олег вынужден лететь домой по состоянию здоровья. Экипаж лишается врача, хорошего моряка и человека с неистощимым запасом добродушия и оптимизма. Сборы заканчиваем уже без него. Много мелочей приходится доделывать в последний день – уложить груз, утянуть гайки, запаять провода. В результате последний день оказывается предпоследним. А последний снова наполняется суетой. Кажется, что Зачарованные острова каким-то волшебным образом не отпускают нас, и мы останемся здесь, и станем частью этого затерянного организма…
- Все! Стартуем сегодня!
- Пятница…
- Сегодня!!!
- Хорошо хоть не тринадцатое…



Прощание и разговоры с журналистами растягиваются на три часа. Темнеет, еще через полчаса выбраться из лагуны будет уже невозможно. Приходится усилием воли обрывать поток слов и объятий и начинать отход. Катамаран выскальзывает из лагуны, за кормой из воды показываютя печальные глаза той самой любопытной манты, которая каждый день в компании не менее любопытного морского льва приплывала к нам посмотреть – а как там продвигается ремонт? В ее черных глазах будто отражается весь бескрайний океан за моей спиной, его бесконечная сила и мощь и… неожиданная доброжелательность. Будто осознав, что я понял это, манта скрывается под черной водой, махнув на прощание плавником….





Текст: Станислав Березкин
Фото: Евгений Ташкин, Станислав Березкин