Из Ханоя в Ханой за 15 дней. Часть 1. К Морю. День 5-7
День 5 — Там, где дракон спустился в море. Или чужие правила.
Проливные дожди не покидали остров и не оставили нам никакой надежны на длительные пешие прогулки по джунглям Cat Ba. Поэтому рано утром мы решили покинуть бухту Халонг и двинуться дальше.
Я все еще хотела найти в северном Вьетнаме райский пляж — где можно было бы покупаться в чистой воде и понырять с масками , ведь не зря же мы возили их с собой :) Местные жители посоветовали посетить остров Cô Tô, который находиться ближе к границе с Китаем. Из рассказов вьетнамцев об острове, мы поняли, что именно там найдем чистое море и пляжи с белым песком. Ханойцы, к примеру, вообще считают Cô Tô самым идеальным местом для отпуска. Попасть на остров можно только морским путем - рейсовые корабли отходят из порта Cai Rong, который расположен примерно в 90 км, от места где мы сейчас находимся. Ну что же в путь!
Остров Cat Ba мы покидали на пароме. И все утро были в предвкушении этой поездки, так как ей планировали убить сразу двух зайцев — попасть на материк и совершить морскую прогулку по бухте.
Маршрут парома проходит зигзагами среди многочисленные известняковых скал выступающие из воды, и именно это место вьетнамцы называют Hạ Long- «Там, где дракон спустился в море». По легенде многочисленные скалы в бухте- это результат передвижения дракона, которые успокоившись залег на дно, оставив на всеобщее обозрение запутанные лабиринты из каменных гор.
Но для нас бухта Халонг не открыла своих внутренних красот. Перед самой посадкой на паром на остров налетел очередной сильнейший ливень. Под проливным дождем мы загрузились на судно и отчалили. Вода стеной стекала с неба, воздух и море слились в единый серый фон, а на горизонте были видны лишь призрачные очертания величественных морских скал.
Но, что самое странное было то, что как только мы покинули зону «каменных джунглей» Халонга - выглянуло солнце, небо стало голубым. Мы словно вырвались из бесконечной череды дождей и вечно облачного неба, которые как вуаль покрывали лабиринты дракона. Как вкопанные мы стояли на палубе и смотрели на удаляющиеся от нас морские горы. В солнечных лучах и на фоне голубого неба они смотрелись очень фантастично.
Паром причалил к острову Thuan Chau. Thuan Chau - считается самым цивилизованным островом в заливе. Как по мне так это целый остров-отель — каждый клочок суши застроен или в процессе строительства, все в асфальте или цивильных газонах. На вид все тут как-то не по-вьетнамски, кроме персонала. С материком остров соединен автомобильной дорогой и уже через 3 км мы оказались на берегу.
Далее наш маршрут лежал вдоль побережья, по дороге идущей в сторону границы с Китаем. Из больших городов на пути у нас был только Халонг. Мы свернули с главной дороги и чуть проехались по улицам города и набережной. Днем тут достаточно пустынно, но полно казино, отелей и ,наверное, город оживает ночью. Одной из рукотворных достопримечательностей города считается мост - Bãi Cháy Bridge. По нему мы как раз вернулись на главную дорогу побережья — QL18, и продолжили своё путешествие.
От Халонг до порта Cai Rong около 50 км пути - дорога проходит среди нескончаемых людских построек. Дома, магазины, заводы, склады сменяются попеременно. На горизонте по левую сторону дороги видны невысокие холмы, но практически все они разрабатываются - на каждом склоне можно заметить работающие экскаваторы, а по дорогам снуют грузовики доверху нагруженные песком или щебнем. От нескончаемого трафика, работающих заводов и горных разработок над дорогой весит не только пыльная завеса, но и выматывающая разум шумная какофония звуков. Спасения от всего этого на дороге нет и единственное, что манит продолжать движение - это желание увидеть, что будет в конце пути.
В район Vân Đồn District, в котором расположен причал Cai Rong, мы приехали только под вечер. Стемнело, лодки до острова CoTo уже не ходили, поэтому ночь мы должны были провести в одном из малочисленных отелей приморского городка. Но прежде чем заселиться в отель мы решили прокатиться по улицам города, возможно чего-нибудь перекусить и заправить мопед.
И тут, во время поиска централизованной заправки, с нами произошло забавное знакомство, которое кардинально изменило наши планы на вечер. Поравнявшись по дороге с одним из местных жителей, мы поинтересовались у него: « Далеко ли до ближайшей заправки?». А в ответ получили не только помощь в навигации, но и приглашение на ужин. Наш путь до заправки проходил прямо через дом нашего неожиданного знакомого, поэтому отказаться от гостеприимного приглашения мы не смогли. Хотя, по началу, очень сомневались, так как всё произошло уж слишком неожиданно. Как потом выяснилось, наш новый знакомый по имени Quang Tuyên, позвал нас на ужин в дом своих родителей, у которых он работает домохозяйкой. Да-да, звучит странно — сын домохозяйка, но факт есть факт.
Семья Quang Tuyên занимается лекарственным бизнесом. На первом этаже дома расположен магазинчик и тут же «фасовочный цех». На полках представлены всевозможные лекарства чисто вьетнамской медицины — кора , корешки деревьев и настойки.
Наш неожиданный приезд не произвел особого переполоха. Всю семью — отца, мать, двоих братьев и маленьких ребятишек - мы застали за работой, шла фасовка и упаковка товара. Новый знакомый бегло представил нас членам своей семьи и пропал на кухне. Все присутствующие, в том числе и наш новый друг говорили только на вьетнамском. Поэтому, после первой радостной волны знакомства, наступила неловкая пауза, которая разрешилась тем, что хозяева продолжили заниматься своим делом, а мы на правах гостей начали осматриваться. Большая комната на первом этаже служила магазином, фасовочным цехом, гостиной и как еще потом выяснилось - столовой. «Магазин» представлял из себя высокий деревянный прилавок, на котором и за которым грудами лежали пакетики с «лекарствами». Магазинная зона занимала всю левую часть помещения. Гостиная располагалась в противоположном углу - большой телевизор, стол и два дивана. Вдоль стены стояли пару невысоких шкафов и отдельная тумба, на которой были расставлены почетные грамоты и даже какой-то кубок. Как я поняла из объяснений отца семейства- это были награды за качество продаваемой продукции.
На полках в «гостиной» моё внимание привлекли большие емкости с настойками. Настаивались там не только корешки, в больших банках «томились» змеи. На вид все эти сомнительные напитки были не свежие, а по толстому слою пыли казалось, что они стоят там годами.
Пока мы осматривали комнату, начались приготовления к ужину. На полу появились циновки, поверх них постелили газетки и в центре «стола» стали появляться блюда с едой. Нас пригласили рассаживаться. На ужин было предложено несколько незатейливых блюд из курицы и рыбы. Продукт был либо жареный, либо тушеный в подливе. Рис и припущенный шпинат стояли отдельно, в не «стола». На раздачи был наш друг домохозяйка. Никаких особых церемоний перед началом приема пищи не было, разве, что мужчины выпили по чарочке целебной настойки. Нам тоже предложили и, лишь чуть пригубив, я поняла, что самогон будет жив всегда.
Для нас этот неожиданный ужин, как в принципе и для семьи Tuyên, стал неким подобием смотрин — мы изучали и наблюдали за вьетнамской семьей, так же как и они за нами. Конечно по началу, из-за отсутствия общего языка общения всем было чуть не ловко. В голове явно крутилась куча вопросов, которые хотелось задать и обо всем всех расспросить. Решение нашлось — общение с помощью google переводчика. Да, все переводы были неказисты, порой мы даже не понимали, что за набор слов нам показывают на экране и что за вопрос нам хотят задать, но худо-бедно диалог завязался. Разговаривали обо всем и не о чем — о семье, работе и наших путешествиях. Когда сидеть на циновках стало уже невмоготу, перебрались в гостиную на диваны . И тут семья погрузилась в своё любимое вечернее занятие — пение в караоке. Надо сказать, что по всему Вьетнаму, караоке - самое популярное хобби. Заунывные протяжные песни можно услышать вечером практически из каждого дома. Как правило, все «певцы» без голоса и поют как кажется невпопад. Но, определенно, эти песни создают неповторимую атмосферу вечернего Вьетнама. Наш «концерт» был недолгий, так как глава семейства спешил показать нам все интересные места в доме и после пары песен мы переместились на второй этаж, на террасу.
Тут семья обычно проводит время за вечернем кофе. Вот и мы, прокоротали тут остаток дня, наслаждаясь крепким напитком и бурной беседой вьетнамцев. Забыла сказать, что уже к концу ужина google переводчик всех утомил и мы продолжили общаться более простым языком - языком жестов. Да, пусть меньше понимаешь, зато больше эмоций.
После кофе хозяин провел нам небольшую экскурсию по дому. На втором этаже располагались жилые помещения — несколько уборочных, три спальни, молельная комната. Почетное место в коридоре занимал стеклянных шкаф, в котором были выставлены красивые старинные вещи — сахарницы, чайнички, статуэтки будды и тд. На третьем этаже был расположен чердак - склад. Выше по ступенькам можно было подняться на крышу. Во вьетнамских домах все крыши плоские и выглядят как еще один недостроенный этаж. Возможно это один из способов ухода от налогов, а может планы на будущее -всегда можно будет достроить еще один-два этажа, так сказать дом на вырост.
Думаю, вы поняли, что у нашего нового друга Tuyêna мы остались не только на ужин, но и на ночь. Только нам было поставлено одно условие — мы должны будем спать в разных комнатах. Сначала этот «ультиматум» показался чуть странным, но Tuyên объяснил, что у них не принято, чтобы незнакомая им пара (кем были мы) проводила ночь в одной постели. Мне выделили отдельную комнату с кондиционером и запирающейся изнутри дверью, а мой друг должен был спать в одной комнате с детьми и Tuyên ом. Мы остались до утра и познали все странности вьетнамского быта. Первое — это отсутствие туалетной бумаги, а второе — отсутствие постельного белья. Второе удивило меня больше всего, но как факт вьетнамцы реально спят прямо на голых матрасах, подушках и прямо в одежде. В чем проходили весь день, в том и легли спать, может быть поэтому большинство повседневной одежды у вьетнамцев выглядит как наши пижамы. Но, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, поэтому мы лишь удивились и завалились спать , как вьетнамцы - в одежде на голые матрасы. Ночь прошла без приключений, рано утром мы покинули гостеприимный дом и с нас взяли обещание, что если будем в здешних краях еще раз обязательно зайдем в гости.
День 6. Неудачная попытка вырваться на райский остров.
Проснулись в 5.30 утра, молниеносно собрались и отправились в порт.
Оказалось, что вчера ночь скрыла от нас всю красоту окрестных мест — пейзажи здесь не менее захватывающие (живописные), чем в соседней распиаренной бухте Халонг. Порт и окрестности Cai Rong тоже окружены многочисленными скалами выступающими из воды. Тут они расположены очень близко к берегу, некоторые даже высятся прямо на суше, и можно прогуляться у подножья каменных исполинов, даже лодка не нужна.
С рассветом порт Cai Rong притягивает к себе всех :рыбы, торговцы, покупатели, носильщики, лодки — все утром стекаются в район причала. И мы не стали исключением.
Лодку идущую до острова CoTo мы нашли без проблем, нас согласились довезти прямо с мопедом. Уже началась погрузка нашего транспорта, когда капитан попросил пройти нас в зону таможни, чтобы получить разрешения на въезд.
Острова CoTo из-за своей относительной близости с Китаем до недавнего времени были полностью закрыты для иностранцев, попасть на них можно было только по специальному разрешению. С начала 2016 года острова «открыли» для свободного туристического посещения, но осталось одно «НО», которое мы просто не могли учесть, так как остров CoTo не особо популярен среди европейцев и соответственно нужных лайфхаков по его посещению на просторах интернета практически нет. Это «НО» оказалось обязательное наличие оригинального паспорта. Ни копия, ни фотка не подойдут. А мой паспорт остался в Ханое, как залог за мопед, и как я не старалась объяснит ситуацию и даже в конце дискуссии намекнуть на деньги, вьетнамский чиновник не выпустил нас на остров. Для нас это был неожиданный исход дела! Но в сложившейся ситуации мы ничего поделать не могли, нужно было смириться и продолжать путешествие дальше.
И вот мой лайфхак, если вдруг вас тоже не пустят на острова — не расстраивайтесь и езжайте на местные пляжи. Вода вас не обрадует на 100%, но вот пейзажи заставят запомнить эти места надолго.
Примерно в 8 км от порта Cai Rong, если ехать по главной дороге в сторону буддийского храма Thiền viện Trúc Lâm Giác Tâm , начинается территория отелей, количество которых можно пересчитать по пальцам, большинство из них даже закрыты. Несмотря на выходной день, все вокруг казалось очень пустынным и никому не нужным. Пляжи при отелях на первый взгляд как с картинки — белоснежный песок, на горизонте зеленые скалы выступающие из воды, а на деле весь кайф портит мутная вода. Созерцая эти красоты мы доехали до буддийского храма Thiền viện Trúc Lâm Giác Tâm, которые в одиночестве красуется на склоне горы. Здесь заканчивалась территория отелей, а через пару километров и асфальтированная дорога. Дальше начиналась стройка, наверное сокращенный маршрут до Китая :)
У подножья буддийского храма под размашистым деревом мы призадумались о нашем дальнейшем маршруте путешествия. Оставаться в здешних отелях не хотелось, так как кроме пейзажей смотреть тут нечего; ехать в сторону границы с Китаем мы не планировали, так как там нас ждала только однообразная дорога; оставался один путь - проверить пляжи южнее Хайфона, и если идеальной воды и моря нам там найти не удаться, то уехать вглубь страны.
Перед дальней дорогой мы решили все-таки освежиться в здешних водах и при этом нашли такой дикий и экстремальный пляж, что местечко это вспоминаем до сих пор. Проехать на него и вернуться обратно можно только в отлив. Днем это время примерно до 11 утра. Наш райский пляж затерялся на просторах серверного Вьетнама в небольшой бухте между скал, дикий и пустынный. С его берега открывается красивейшая панорама на многочисленные водные скалы — как хребет доисторического зверя зеленые горы высятся на горизонте создавая причудливые лабиринты, по маршрутам которого тарахтят рыбацкие лодки. Белый песок, щебет птиц и звуки падающей со скал воды дополняют райскую картину, но единственное, что портит ощущения блаженства — это вода. Море мелкое, мутное, вода чуть покрыта плёнкой, а с приливом приходит мусор - то пакет проплывет, то бутылка.... Как все интересно устроенно в мире — человека вокруг не видно — все дико и пустынно, а следы его деятельности, в виде мусора, добираются до сюда самостоятельно. Но если быть честной, то этот минус по сравнению с окружающим пейзажем очень мал. Тут величие и красота природы берут верх над всем.Нашли мы это место случайно, названия пляжа на карте нет, поэтому указываю только его координаты 21°05'23.4"N 107°28'13.4"E.
Остаток дня мы провели в дороге - опять на нашем пути была нудная трасса от порта Cai Rong до Халонга, опять посетили город пыли и фур — Хайфон. За день мы оставили позади около 200 км и ночь уже встретили за Хайфоном в городке Thái Thụy. Городок оказался развратный — очень много скрытых под отель или караоке публичных домов. Прежде, чем найти место для ночлега, мы заглянули ни в одну гостиницу, откуда нас культурно выпроваживали, намекая, что их номера не для сна. И только на выезде из города мы нашли «человеческий» отель за 200.000 vnd, где после стольких километров, проведенных в пути, заснули без задних ног.
День 7. Европа или Азия?
Нам не терпелось увидеть берег моря к югу от Хайфона. Конечно, мы понимали, что чудес ждать не стоит и даже спустя 100 км вода вряд ли будет как в голубой лагуне. Но желание узнать, а что же там за горизонтом, перевесило всё и наш мопед опять гнал нас с раннего утра вперед. Территория к югу от Хайфона - это равнина с чередой затопленных рисовых полей, небольших деревушек и заводов. Интересной особенностью этих мест является большое количество католических церквей. Практически в каждом поселке стоит нелепая для этих мест постройка. Нескончаемые азиатские рисовые поля чуть не вяжутся с христианской религией, поэтому едешь слегка выпавшим из реальности. Вроде бы ты во Вьетнаме, но колокольни на горизонте говорят обратное.
После Хайфона главная дорога достаточно далеко отходит от побережья, поэтому хороший выезд к морю быстро найти не удалось. Плутая среди нескончаемых крестьянских наделов, мы наконец-то выехали к воде. Было это в районе местечка Đồng Châu. Перед нашими глаза предстал мелководный топкий лиман застроенный необычными рыбацкими домиками - маленькие деревянные ангарчики на высоких ножках в несчетном количестве торчали из воды и стройными рядами уходили вдаль горизонта. Был отлив, опоры домишек оказались полностью обнажены и постройки напоминали одинокие мангровые деревья торчащие из воды. Эти домишки по-вьетнамски именуются ' chòi canh ', что переводиться как «охранная станция». А охраняются тут частные фермы по выращиванию рыбы, креветок, крабов и всякой другой морской живности. Если посмотреть на это место по спутниковым картам , то можно увидеть , что морская прибрежная зона на несколько километров разграничена на участки и на каждом стоит своя ' chòi canh '. Получается прямо большое рыбное товарищество, местный рыбхоз. Какой же все-таки трудолюбивый народ вьетнамцы, у них не только каждый клочок суши возделан под поля, но еще и море зря не простаивает. И тут невольно вспоминаются необъятные, когда-то возделываемые, а сейчас заброшенные просторы нашей родины и бразильская морковка в магазине. Но сейчас не об этом...
Сейчас перед нами море,которое не море. И у нас назрел окончательный вердикт — северный Вьетнам не место для пляжного отдыха. Маски и трубки с грустью вздохнули в наших рюкзаках, а мы, как и планировали, покатили вглубь страны.......
Продолжение следует — Из Ханоя в Ханой за 15 дней. Часть 2. В горы.
Проливные дожди не покидали остров и не оставили нам никакой надежны на длительные пешие прогулки по джунглям Cat Ba. Поэтому рано утром мы решили покинуть бухту Халонг и двинуться дальше.
Я все еще хотела найти в северном Вьетнаме райский пляж — где можно было бы покупаться в чистой воде и понырять с масками , ведь не зря же мы возили их с собой :) Местные жители посоветовали посетить остров Cô Tô, который находиться ближе к границе с Китаем. Из рассказов вьетнамцев об острове, мы поняли, что именно там найдем чистое море и пляжи с белым песком. Ханойцы, к примеру, вообще считают Cô Tô самым идеальным местом для отпуска. Попасть на остров можно только морским путем - рейсовые корабли отходят из порта Cai Rong, который расположен примерно в 90 км, от места где мы сейчас находимся. Ну что же в путь!
Остров Cat Ba мы покидали на пароме. И все утро были в предвкушении этой поездки, так как ей планировали убить сразу двух зайцев — попасть на материк и совершить морскую прогулку по бухте.
Маршрут парома проходит зигзагами среди многочисленные известняковых скал выступающие из воды, и именно это место вьетнамцы называют Hạ Long- «Там, где дракон спустился в море». По легенде многочисленные скалы в бухте- это результат передвижения дракона, которые успокоившись залег на дно, оставив на всеобщее обозрение запутанные лабиринты из каменных гор.
Но для нас бухта Халонг не открыла своих внутренних красот. Перед самой посадкой на паром на остров налетел очередной сильнейший ливень. Под проливным дождем мы загрузились на судно и отчалили. Вода стеной стекала с неба, воздух и море слились в единый серый фон, а на горизонте были видны лишь призрачные очертания величественных морских скал.
Но, что самое странное было то, что как только мы покинули зону «каменных джунглей» Халонга - выглянуло солнце, небо стало голубым. Мы словно вырвались из бесконечной череды дождей и вечно облачного неба, которые как вуаль покрывали лабиринты дракона. Как вкопанные мы стояли на палубе и смотрели на удаляющиеся от нас морские горы. В солнечных лучах и на фоне голубого неба они смотрелись очень фантастично.
Паром причалил к острову Thuan Chau. Thuan Chau - считается самым цивилизованным островом в заливе. Как по мне так это целый остров-отель — каждый клочок суши застроен или в процессе строительства, все в асфальте или цивильных газонах. На вид все тут как-то не по-вьетнамски, кроме персонала. С материком остров соединен автомобильной дорогой и уже через 3 км мы оказались на берегу.
Далее наш маршрут лежал вдоль побережья, по дороге идущей в сторону границы с Китаем. Из больших городов на пути у нас был только Халонг. Мы свернули с главной дороги и чуть проехались по улицам города и набережной. Днем тут достаточно пустынно, но полно казино, отелей и ,наверное, город оживает ночью. Одной из рукотворных достопримечательностей города считается мост - Bãi Cháy Bridge. По нему мы как раз вернулись на главную дорогу побережья — QL18, и продолжили своё путешествие.
От Халонг до порта Cai Rong около 50 км пути - дорога проходит среди нескончаемых людских построек. Дома, магазины, заводы, склады сменяются попеременно. На горизонте по левую сторону дороги видны невысокие холмы, но практически все они разрабатываются - на каждом склоне можно заметить работающие экскаваторы, а по дорогам снуют грузовики доверху нагруженные песком или щебнем. От нескончаемого трафика, работающих заводов и горных разработок над дорогой весит не только пыльная завеса, но и выматывающая разум шумная какофония звуков. Спасения от всего этого на дороге нет и единственное, что манит продолжать движение - это желание увидеть, что будет в конце пути.
В район Vân Đồn District, в котором расположен причал Cai Rong, мы приехали только под вечер. Стемнело, лодки до острова CoTo уже не ходили, поэтому ночь мы должны были провести в одном из малочисленных отелей приморского городка. Но прежде чем заселиться в отель мы решили прокатиться по улицам города, возможно чего-нибудь перекусить и заправить мопед.
И тут, во время поиска централизованной заправки, с нами произошло забавное знакомство, которое кардинально изменило наши планы на вечер. Поравнявшись по дороге с одним из местных жителей, мы поинтересовались у него: « Далеко ли до ближайшей заправки?». А в ответ получили не только помощь в навигации, но и приглашение на ужин. Наш путь до заправки проходил прямо через дом нашего неожиданного знакомого, поэтому отказаться от гостеприимного приглашения мы не смогли. Хотя, по началу, очень сомневались, так как всё произошло уж слишком неожиданно. Как потом выяснилось, наш новый знакомый по имени Quang Tuyên, позвал нас на ужин в дом своих родителей, у которых он работает домохозяйкой. Да-да, звучит странно — сын домохозяйка, но факт есть факт.
Семья Quang Tuyên занимается лекарственным бизнесом. На первом этаже дома расположен магазинчик и тут же «фасовочный цех». На полках представлены всевозможные лекарства чисто вьетнамской медицины — кора , корешки деревьев и настойки.
Наш неожиданный приезд не произвел особого переполоха. Всю семью — отца, мать, двоих братьев и маленьких ребятишек - мы застали за работой, шла фасовка и упаковка товара. Новый знакомый бегло представил нас членам своей семьи и пропал на кухне. Все присутствующие, в том числе и наш новый друг говорили только на вьетнамском. Поэтому, после первой радостной волны знакомства, наступила неловкая пауза, которая разрешилась тем, что хозяева продолжили заниматься своим делом, а мы на правах гостей начали осматриваться. Большая комната на первом этаже служила магазином, фасовочным цехом, гостиной и как еще потом выяснилось - столовой. «Магазин» представлял из себя высокий деревянный прилавок, на котором и за которым грудами лежали пакетики с «лекарствами». Магазинная зона занимала всю левую часть помещения. Гостиная располагалась в противоположном углу - большой телевизор, стол и два дивана. Вдоль стены стояли пару невысоких шкафов и отдельная тумба, на которой были расставлены почетные грамоты и даже какой-то кубок. Как я поняла из объяснений отца семейства- это были награды за качество продаваемой продукции.
На полках в «гостиной» моё внимание привлекли большие емкости с настойками. Настаивались там не только корешки, в больших банках «томились» змеи. На вид все эти сомнительные напитки были не свежие, а по толстому слою пыли казалось, что они стоят там годами.
Пока мы осматривали комнату, начались приготовления к ужину. На полу появились циновки, поверх них постелили газетки и в центре «стола» стали появляться блюда с едой. Нас пригласили рассаживаться. На ужин было предложено несколько незатейливых блюд из курицы и рыбы. Продукт был либо жареный, либо тушеный в подливе. Рис и припущенный шпинат стояли отдельно, в не «стола». На раздачи был наш друг домохозяйка. Никаких особых церемоний перед началом приема пищи не было, разве, что мужчины выпили по чарочке целебной настойки. Нам тоже предложили и, лишь чуть пригубив, я поняла, что самогон будет жив всегда.
Для нас этот неожиданный ужин, как в принципе и для семьи Tuyên, стал неким подобием смотрин — мы изучали и наблюдали за вьетнамской семьей, так же как и они за нами. Конечно по началу, из-за отсутствия общего языка общения всем было чуть не ловко. В голове явно крутилась куча вопросов, которые хотелось задать и обо всем всех расспросить. Решение нашлось — общение с помощью google переводчика. Да, все переводы были неказисты, порой мы даже не понимали, что за набор слов нам показывают на экране и что за вопрос нам хотят задать, но худо-бедно диалог завязался. Разговаривали обо всем и не о чем — о семье, работе и наших путешествиях. Когда сидеть на циновках стало уже невмоготу, перебрались в гостиную на диваны . И тут семья погрузилась в своё любимое вечернее занятие — пение в караоке. Надо сказать, что по всему Вьетнаму, караоке - самое популярное хобби. Заунывные протяжные песни можно услышать вечером практически из каждого дома. Как правило, все «певцы» без голоса и поют как кажется невпопад. Но, определенно, эти песни создают неповторимую атмосферу вечернего Вьетнама. Наш «концерт» был недолгий, так как глава семейства спешил показать нам все интересные места в доме и после пары песен мы переместились на второй этаж, на террасу.
Тут семья обычно проводит время за вечернем кофе. Вот и мы, прокоротали тут остаток дня, наслаждаясь крепким напитком и бурной беседой вьетнамцев. Забыла сказать, что уже к концу ужина google переводчик всех утомил и мы продолжили общаться более простым языком - языком жестов. Да, пусть меньше понимаешь, зато больше эмоций.
После кофе хозяин провел нам небольшую экскурсию по дому. На втором этаже располагались жилые помещения — несколько уборочных, три спальни, молельная комната. Почетное место в коридоре занимал стеклянных шкаф, в котором были выставлены красивые старинные вещи — сахарницы, чайнички, статуэтки будды и тд. На третьем этаже был расположен чердак - склад. Выше по ступенькам можно было подняться на крышу. Во вьетнамских домах все крыши плоские и выглядят как еще один недостроенный этаж. Возможно это один из способов ухода от налогов, а может планы на будущее -всегда можно будет достроить еще один-два этажа, так сказать дом на вырост.
Думаю, вы поняли, что у нашего нового друга Tuyêna мы остались не только на ужин, но и на ночь. Только нам было поставлено одно условие — мы должны будем спать в разных комнатах. Сначала этот «ультиматум» показался чуть странным, но Tuyên объяснил, что у них не принято, чтобы незнакомая им пара (кем были мы) проводила ночь в одной постели. Мне выделили отдельную комнату с кондиционером и запирающейся изнутри дверью, а мой друг должен был спать в одной комнате с детьми и Tuyên ом. Мы остались до утра и познали все странности вьетнамского быта. Первое — это отсутствие туалетной бумаги, а второе — отсутствие постельного белья. Второе удивило меня больше всего, но как факт вьетнамцы реально спят прямо на голых матрасах, подушках и прямо в одежде. В чем проходили весь день, в том и легли спать, может быть поэтому большинство повседневной одежды у вьетнамцев выглядит как наши пижамы. Но, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, поэтому мы лишь удивились и завалились спать , как вьетнамцы - в одежде на голые матрасы. Ночь прошла без приключений, рано утром мы покинули гостеприимный дом и с нас взяли обещание, что если будем в здешних краях еще раз обязательно зайдем в гости.
День 6. Неудачная попытка вырваться на райский остров.
Проснулись в 5.30 утра, молниеносно собрались и отправились в порт.
Оказалось, что вчера ночь скрыла от нас всю красоту окрестных мест — пейзажи здесь не менее захватывающие (живописные), чем в соседней распиаренной бухте Халонг. Порт и окрестности Cai Rong тоже окружены многочисленными скалами выступающими из воды. Тут они расположены очень близко к берегу, некоторые даже высятся прямо на суше, и можно прогуляться у подножья каменных исполинов, даже лодка не нужна.
С рассветом порт Cai Rong притягивает к себе всех :рыбы, торговцы, покупатели, носильщики, лодки — все утром стекаются в район причала. И мы не стали исключением.
Лодку идущую до острова CoTo мы нашли без проблем, нас согласились довезти прямо с мопедом. Уже началась погрузка нашего транспорта, когда капитан попросил пройти нас в зону таможни, чтобы получить разрешения на въезд.
Острова CoTo из-за своей относительной близости с Китаем до недавнего времени были полностью закрыты для иностранцев, попасть на них можно было только по специальному разрешению. С начала 2016 года острова «открыли» для свободного туристического посещения, но осталось одно «НО», которое мы просто не могли учесть, так как остров CoTo не особо популярен среди европейцев и соответственно нужных лайфхаков по его посещению на просторах интернета практически нет. Это «НО» оказалось обязательное наличие оригинального паспорта. Ни копия, ни фотка не подойдут. А мой паспорт остался в Ханое, как залог за мопед, и как я не старалась объяснит ситуацию и даже в конце дискуссии намекнуть на деньги, вьетнамский чиновник не выпустил нас на остров. Для нас это был неожиданный исход дела! Но в сложившейся ситуации мы ничего поделать не могли, нужно было смириться и продолжать путешествие дальше.
И вот мой лайфхак, если вдруг вас тоже не пустят на острова — не расстраивайтесь и езжайте на местные пляжи. Вода вас не обрадует на 100%, но вот пейзажи заставят запомнить эти места надолго.
Примерно в 8 км от порта Cai Rong, если ехать по главной дороге в сторону буддийского храма Thiền viện Trúc Lâm Giác Tâm , начинается территория отелей, количество которых можно пересчитать по пальцам, большинство из них даже закрыты. Несмотря на выходной день, все вокруг казалось очень пустынным и никому не нужным. Пляжи при отелях на первый взгляд как с картинки — белоснежный песок, на горизонте зеленые скалы выступающие из воды, а на деле весь кайф портит мутная вода. Созерцая эти красоты мы доехали до буддийского храма Thiền viện Trúc Lâm Giác Tâm, которые в одиночестве красуется на склоне горы. Здесь заканчивалась территория отелей, а через пару километров и асфальтированная дорога. Дальше начиналась стройка, наверное сокращенный маршрут до Китая :)
У подножья буддийского храма под размашистым деревом мы призадумались о нашем дальнейшем маршруте путешествия. Оставаться в здешних отелях не хотелось, так как кроме пейзажей смотреть тут нечего; ехать в сторону границы с Китаем мы не планировали, так как там нас ждала только однообразная дорога; оставался один путь - проверить пляжи южнее Хайфона, и если идеальной воды и моря нам там найти не удаться, то уехать вглубь страны.
Перед дальней дорогой мы решили все-таки освежиться в здешних водах и при этом нашли такой дикий и экстремальный пляж, что местечко это вспоминаем до сих пор. Проехать на него и вернуться обратно можно только в отлив. Днем это время примерно до 11 утра. Наш райский пляж затерялся на просторах серверного Вьетнама в небольшой бухте между скал, дикий и пустынный. С его берега открывается красивейшая панорама на многочисленные водные скалы — как хребет доисторического зверя зеленые горы высятся на горизонте создавая причудливые лабиринты, по маршрутам которого тарахтят рыбацкие лодки. Белый песок, щебет птиц и звуки падающей со скал воды дополняют райскую картину, но единственное, что портит ощущения блаженства — это вода. Море мелкое, мутное, вода чуть покрыта плёнкой, а с приливом приходит мусор - то пакет проплывет, то бутылка.... Как все интересно устроенно в мире — человека вокруг не видно — все дико и пустынно, а следы его деятельности, в виде мусора, добираются до сюда самостоятельно. Но если быть честной, то этот минус по сравнению с окружающим пейзажем очень мал. Тут величие и красота природы берут верх над всем.Нашли мы это место случайно, названия пляжа на карте нет, поэтому указываю только его координаты 21°05'23.4"N 107°28'13.4"E.
Остаток дня мы провели в дороге - опять на нашем пути была нудная трасса от порта Cai Rong до Халонга, опять посетили город пыли и фур — Хайфон. За день мы оставили позади около 200 км и ночь уже встретили за Хайфоном в городке Thái Thụy. Городок оказался развратный — очень много скрытых под отель или караоке публичных домов. Прежде, чем найти место для ночлега, мы заглянули ни в одну гостиницу, откуда нас культурно выпроваживали, намекая, что их номера не для сна. И только на выезде из города мы нашли «человеческий» отель за 200.000 vnd, где после стольких километров, проведенных в пути, заснули без задних ног.
День 7. Европа или Азия?
Нам не терпелось увидеть берег моря к югу от Хайфона. Конечно, мы понимали, что чудес ждать не стоит и даже спустя 100 км вода вряд ли будет как в голубой лагуне. Но желание узнать, а что же там за горизонтом, перевесило всё и наш мопед опять гнал нас с раннего утра вперед. Территория к югу от Хайфона - это равнина с чередой затопленных рисовых полей, небольших деревушек и заводов. Интересной особенностью этих мест является большое количество католических церквей. Практически в каждом поселке стоит нелепая для этих мест постройка. Нескончаемые азиатские рисовые поля чуть не вяжутся с христианской религией, поэтому едешь слегка выпавшим из реальности. Вроде бы ты во Вьетнаме, но колокольни на горизонте говорят обратное.
После Хайфона главная дорога достаточно далеко отходит от побережья, поэтому хороший выезд к морю быстро найти не удалось. Плутая среди нескончаемых крестьянских наделов, мы наконец-то выехали к воде. Было это в районе местечка Đồng Châu. Перед нашими глаза предстал мелководный топкий лиман застроенный необычными рыбацкими домиками - маленькие деревянные ангарчики на высоких ножках в несчетном количестве торчали из воды и стройными рядами уходили вдаль горизонта. Был отлив, опоры домишек оказались полностью обнажены и постройки напоминали одинокие мангровые деревья торчащие из воды. Эти домишки по-вьетнамски именуются ' chòi canh ', что переводиться как «охранная станция». А охраняются тут частные фермы по выращиванию рыбы, креветок, крабов и всякой другой морской живности. Если посмотреть на это место по спутниковым картам , то можно увидеть , что морская прибрежная зона на несколько километров разграничена на участки и на каждом стоит своя ' chòi canh '. Получается прямо большое рыбное товарищество, местный рыбхоз. Какой же все-таки трудолюбивый народ вьетнамцы, у них не только каждый клочок суши возделан под поля, но еще и море зря не простаивает. И тут невольно вспоминаются необъятные, когда-то возделываемые, а сейчас заброшенные просторы нашей родины и бразильская морковка в магазине. Но сейчас не об этом...
Сейчас перед нами море,которое не море. И у нас назрел окончательный вердикт — северный Вьетнам не место для пляжного отдыха. Маски и трубки с грустью вздохнули в наших рюкзаках, а мы, как и планировали, покатили вглубь страны.......
Продолжение следует — Из Ханоя в Ханой за 15 дней. Часть 2. В горы.
Читайте также
13 сентября 2024
768