Что малайзийцу хорошо, то русскому не понять

Вместо «как дела?» они спрашивают «вы уже поели?» и называют девушек гориллами. Малайзия — как там живут и что нам, русским, не понять. «Моя Планета» — об отличиях культур и парадоксах национальной самобытности.

Кто такие жители Малайзии — с первого взгляда не всегда понятно. Основу нации составляют три совершенно разных народа: малайцы, китайцы и индусы — каждый из которых ревностно хранит свои обычаи и веру. Ужиться разношерстным гражданам помогают общие пристрастия и привычки, многие из которых кроме как чудными и не назовешь.

Они называют друг друга «босс»

«Босс, счет пожалуйста. Босс, здесь можно припарковаться? Спасибо, босс». Это обращение неофициально и применяется по отношению к работникам сферы обслуживания. Таким образом малайзийцы проявляют уважение к людям, занимающим не самые высокие позиции в социальной иерархии. Ту же задачу выполняет поднятая вверх правая рука. Жестом активно пользуются автомобилисты для приветствия охраны парковок и жилых комплексов.

Они могут назвать женщину гориллой

«Я и моя горилла обедаем в ресторане», — говорит индус другу по телефону. «Какая я тебе горилла?!» — возмущается сидящая рядом иностранка. Девушка не понимает, что жители Малайзии общаются между собой на испорченном местными диалектами английском — манглише. Язык этот включает много слов из малайского, китайского и индийских языков, звучание которых может ввести в заблуждение. Так, «гори» на хинди означает «белая женщина», а «ла» — это универсальное окончание для фраз, широко используемое не только в Малайзии, но и Сингапуре.

Они включают аварийку в дождь

Попав в густой туман или ливень, малайзийские автомобилисты единодушно включают аварийные огни. Таким образом водители пытаются обезопасить себя от столкновения и помогают другим сориентироваться в пространстве. Оказавшись на дороге в одиночестве, жители Малайзии прорываются сквозь серую мглу вслепую, полагаясь на бога и точность навигатора. Сбавлять скорость или пережидать шторм на обочине, как это делают в более рациональных западных странах, здесь не принято, так же как и ходить пешком.

Они не различают времен года

Общаясь с местными, будьте готовы к просьбе пояснить, в чем разница между весной и осенью. Застрявшие в нескончаемом лете, жители Малайзии путают привычные нам времена года и ориентируются во времени не по природному, а по праздничному календарю. Так, индийский Дипавали (Дивали) ассоциируется у них с осенью, китайский Новый год — с весной, исламский Рамадан — с летом, а международный Новый год и модное в Азии католическое Рождество — с зимой.

Они любят смотреть на самоистязания

Тайпусам — это индийский день благодарения и наказания, посвященный богу Муругану, с особой помпой отмечаемый в столице Малайзии. На три дня дороги в Куала-Лумпуре перекрывают для того, чтобы дать возможность верующим пройти «путем мучеников» от храма Шри-Мариамман в центре города к священным пещерам Бату на его окраине. Как объясняют сами индусы, испытания необходимы для того, чтобы отблагодарить бога за исполненное желание. В число пыток входят бритье головы, ношение тяжелых конструкций и прокалывание тела острыми предметами. Несмотря на драматизм происходящего, посмотреть на праздник приходит огромная толпа: участники шествия впадают в транс, боли не чувствуют и крови не теряют.

Они стоят в пробках за едой

Если воскресным утром в Куала-Лумпуре вы попали в тугую пробку — значит, где-то неподалеку проходит кулинарный фестиваль. Чревоугодие — главное хобби малайзийцев и единственный повод, способный вытащить их из дома в выходной. Страсть к вкусной еде возникла у жителей Малайзии не на пустом месте: «понаехавшие» китайцы и индусы привезли с собой лучшие рецепты. В настоящее время Малайзия считается кулинарной Меккой Азии и раем для вегетарианцев: мясо и рыба из сои здесь и вкуснее, и дешевле оригиналов.

Они начинают общение разговором о еде

Еще одно проявление культа еды в Малайзии — это то, как местные жители «разбивают лед» при знакомстве. Универсальным началом любого вежливого разговора здесь является вопрос: «Вы уже поели?» Если вы ответите «да», беседа плавно перетечет к описанию любимых блюд и мест, и вы не заметите, как вдруг станете друзьями на почве общей любви к той самой лапше, которую по пятницам готовят в том самом ресторане. Если вы ответите «нет», то автоматически пригласите себя к обеду: малайзийцы не упустят возможность поделиться любимыми рецептами и местами.

Они не оставляют чаевых

В Малайзии сервисный сбор составляет 10% и всегда входит в стоимость счета в ресторане, поэтому на чай здесь, кроме невнимательных туристов, никто не оставляет. Коробки для чаевых встречаются в кофейнях типа «Старбакса», но это скорее дань западной моде, а не попытка официантов дополнительно заработать.

Они гордятся баба-нёнями

Слово «баба» на малайском означает «мужчина», а «нёня» — «женщина». «Мужчинами и женщинами» в Малайзии называют потомков первых китайских переселенцев, оказавшихся на полуострове еще в X веке, до прихода в страну ислама. Китайские купцы тогда смешались с местными и распространили свои обычаи. В результате возникла уникальная культура, представители которой одеваются по-китайски, исповедуют буддизм, говорят на малайском и едят пятью пальцами вместо палочек. Современных баба-нёнь осталось всего 5000 — 10 000 человек. Большая их часть проживает в Малаке и является главной достопримечательностью юга Малайского полуострова.

Им важно знать, какой ты национальности

В Малайзии при заполнении официальных бумаг (скажем, медицинского бюллетеня) нужно указывать национальность и вероисповедание. Казалось бы, какая разница врачу, какого цвета у тебя кожа и в какую церковь ты ходишь? Оказывается, большая. Малайзийская конституция дает множество экономических и социальных привилегий «коренным» этносам — мусульманам-малайцам и малочисленным негритосам, обитающим в удаленных уголках страны. Изначально расистская поправка была принята в Малайзии лишь на 15 лет для того, чтобы помочь преимущественно сельским малайцам получить образование и более высокое положение в обществе. Но вот прошло 15 лет, 30, 50, малайцы заняли ключевые правительственные посты, и дискриминирующий закон до сих пор не отменен. Китайцы и индусы жалуются, но кто их теперь услышит?

Комментарии
Светлана Биренко
16 марта 2016, в 16:20

Очень интересная статья, действительно, между национальностями много отличий

Анна К
18 марта 2016, в 01:18

Откровенно говоря, ничего такого у малазийцев не замечала, хотя объездила достаточно много мест в этой стране. Разве что да, все постоянно интересуются, откуда ты.

Оставить комментарий
Загрузка...
Подпишитесь 
на наши новости
Cпасибо!
Вы только что подписались на нашу рассылку. Вам отправлено письмо для подтверждения email.