Сказка индейцев апачей: «О мухе и смысле жизни»



Еще одна из историй, рассказанная Марио Блэкволф. Марио — индеец племени апачей, потомственный шаман, собиратель и хранитель культурного наследия индейцев, знаменитый рассказчик историй, а также автор книги по альтернативной истории США — истории страны глазами индейцев.

Много лет назад в моей жизни наступила черная полоса, дух мой пребывал в смятении, я искал смысла в жизни и не мог его найти нигде, даже в бутылке виски. Я пошел за советом к шаману* племени, который жил неподалеку в горах.
Старейшина нашей деревни сказал мне, что я должен оставить машину у подножия горы и дальше идти пешком по тропинке вверх, и обязательно босиком.

— Еще ты должен принести ему табака и еды для подношения, — сказал мне старейшина.
— Но почему я должен идти босиком?
— Для того чтобы подтвердить искренность своего желания найти истину и укрепить его через страдания и боль, — ответил он, показывая мне тропинку на гору, — а еще чтобы доказать свое мужество.

Я положил еду и табак в рюкзак и начал свой подъем наверх, по каменистой и покрытой колючками дороге скорби.



Это был долгий и трудный путь: я карабкался по скалам, перебирался через огромные валуны, иногда тропинка терялась в колючих кустах. К концу подъема я был весь исцарапан, и ноги мои были покрыты ссадинами и мозолями. На вершине я увидел старую лачугу, каменный очаг рядом с ней и шамана, сидящего перед этим «замком лесного отшельника». Его звали Натан, как мне сказали в деревне. Когда я подошел ближе, старик меня заметил. Он пригласил меня к очагу, предложил напиться и усадил рядом с собой на старое, рваное и потрепанное кресло, которое он, наверное, нашел на городской свалке.

— Какой у тебя вопрос? — спросил он меня прежде, чем я успел что—либо сказать.
— Почему ты думаешь, что я пришел к тебе с вопросом? — ответил я.
— Никто не поднимается по склону этой горы для того, чтобы просто принести мне еду и табак. Обычно люди приходят с вопросом, — ответил он. — Так какой же у тебя вопрос?
— Я хочу знать, в чем смысл моей жизни, — сказал я и сделал большой глоток воды. Неожиданно старик мгновенно выбросил руку вверх и поймал на лету огромного овода, который вился над нами и уже успел мне порядком надоесть.
— Видишь эту муху? — спросил он меня.
— Да.
— Если ей оборвать крылья, — и он оторвал ей крылья, — то она не будет больше летать.

Я подумал, что он как—то странно себя ведет, но все-таки закивал в ответ головой. Он осторожно перевернул муху на спинку.

— И если оборвать ей лапки, — и он оторвал ей лапки, — то она не будет больше ходить.



Я подумал, что, может, со стариком не все в порядке, но снова кивнул. После этого он положил то, что осталось от мухи, в центр ладони и прихлопнул ее другой рукой.

— И теперь, когда я это сделал, — он засмеялся — мухи больше не существует!

Однако в этот раз я не удержался:
— Зачем ты замучил бедную тварь и какое это имеет отношение к смыслу моей жизни?

Он посмотрел на меня и улыбнулся:
— Абсолютно никакого! Просто эта чертова муха не давала мне покоя весь день! — он начал рыться в моем рюкзаке. — В следующий раз, если ты захочешь прийти сюда, почему бы тебе не воспользоваться мощеной дорогой, которая за домом, — она ведет от подножия горы прямо ко мне.

Затем он взял еду и табак и пошел в лачугу. Но перед тем, как исчезнуть внутри, он повернулся ко мне и сказал:
— Кстати, не слушай тех индейцев из деревни, у подножия горы. У них довольно странное чувство юмора.

*Я использовала слово «шаман» в переводе, в оригинале это medicine man, которое по-русски переводится как «знахарь». Но слово «шаман» имеет гораздо более широкое значение — обычно это духовный лидер племени, который лечит не только тела, но и души людей, является хранителем традиций и духовного наследия, а также проводником в мир духов.