Перуанский Чиклайо




Как я влюбилась в Чиклайо.

Автобус (из Пиуры) остановился на широкой улице с красивыми невысокими домами напротив какого-то посольства. Я попросила водителя показать на моей карте, где мы находимся, оказалось, в квартале от центральной площади, и отель, в который я собиралась поселиться, тоже неподалеку.
Я превратилась в человека-улитку, обвешавшись багажом, и пошла по карте, сверяясь с названиями улиц, глазея по сторонам. Рассматривала магазинчики одежды, обуви, техники, обещавшие скидки, ресторанчики и уютные кафе. Приметила несколько обменников. Полюбовалась сувенирами, разложенными прямо на мостовой у центральной площади.



Светило яркое солнце, было жарко, горожане сидели на скамейках в тени деревьев, окруженные цветами и красотами колониальной архитектуры.



Городские часы на здании с государственным флагом показывали неправильное время, перезвон красивого собора возвестил полдень, и голуби, смешавшись с радугами брызг фонтана, взмыли в воздух, отвлекшись ненадолго от щедрых крошек. Я улыбнулась на многочисленных девушек-полицейских в обтягивающих рейтузах, регулирующих движение и спешащих по служебным делам на мотоциклах.
Свернула в узкую боковую улочку. Потом еще раз. И, наконец, остановилась у искомого отеля. За смешные деньги сняла роскошный номер с видом на крыши и вывеску прачечной «Виктор Гюго».



С удовольствием приняла горячий душ, переоделась в легкую одежду и отправилась изучать город, понравившийся мне с первого взгляда. В ресторанчике отеля съела суп из морепродуктов и салат из свежих овощей, запила фрешем. По дороге к центральной площади оказался салон красоты, куда меня зазвала бойкая девушка сделать маникюр-педикюр. Потом я совсем уже разулыбавшись, поменяла деньги, побродив по улочкам, нашла, наконец, правильный электро переходник, выпила кофе с тортом и вкусным видом на красивые здания, поболтала с общительной официанткой, не сильно загруженной работой. Она с ходу заявила, что в Чиклайо я просто обязана попробовать севиче, поскольку здесь это блюдо из свежих даров моря – лучшее в Перу. Она также сказала, что Пиминталь, пригород Чиклайо, - лидер во всем мире по длине волн для серфинга, и рассказала, как туда добраться, любезно обведя в кружок на моей карте остановку маршруток.
Я расплатилась, оставив щедрые чаевые, и решила пройтись до остановки пешком. Дошла минут за тридцать, рассматривая город.



Остановка оказалась маршруточной станцией, откуда можно было добраться во все районы и пригороды Чиклайо. В каждой маршрутке кроме водителя был быстрый и громкий помощник, выкрикивавший названия остановок по маршруту следования. Я села в маршрутку, идущую в Пиминталь, рядом с водителем у раскрытого окна и по ходу движения фотографировала картинки уличной жизни, улыбаясь на неугомонного помощника водителя, горланившего, не переставая: «Пиминталь», выпрыгивающего и запрыгивающего на ходу, поторапливая пассажиров.
Мы проехали рынок, памятники летчику, изображенному на перуанских деньгах, футболистам у стен стадиона, какие-то любопытные конструкции, построенные для украшения бульвара и вызывающие недоумение у непосвященных своей потусторонностью. Постоянно встречались плакаты, посвященные героизму жителей города. Среди машин преобладали недорогие малолитражки, мотики.



Все больше молодых людей и девушек в студенческой форме садились в маршрутку. Потом было несколько остановок у различных учебных заведений (колледжи, институты, университет). Мы проехали мимо съезда на Панамерикану, замелькали недостроенные дома на красной земле, затем появился Пиминталь, состоящий из симпатичных малоэтажных домиков с садиками. Конечная остановка была с видом на океан и длинный пирс, заканчивающийся маяком. Дул свежий ветер, солнце скользило к воде. Длинные волны набегали на белый песчаный пляж. Серферов было немного в этот час, все в гидрокостюмах. Я начала зябнуть, надела свитер, а потом и ветровку. И пошла по берегу, удаляясь от пирса, мимо немногочисленных пар и семей, сидящих на песке.



Остановилась у группы серферов, состоящей из молодых людей и подростков с досками в гидриках, обсуждавших технику катания, рисуя что-то на песке, уставших, но счастливых. Заметив меня, один из ребят спросил по-испански, нужен ли мне прокат досок. Я сказала, что ни разу не стояла на сёрфе, но хотела бы попробовать. Теперь уже все на меня смотрели с любопытством.
- Энрике – представился парень, - у меня школа серфинга и все необходимое оборудование.
- Наталья. Могу ли я завтра попробовать? Сколько это стоит?
- Да, завтра можно. Приезжайте к 11, это 15 дом от остановки по левой стороне улицы.
И он назвал цену, которая меня устроила. Мы пожали друг другу руки и распрощались до завтра.
Я еще немного прошлась по берегу, любуясь закатом и серферами, балансирующими на волнах, рассматривая лодки и пироги, сгруппированные на песке метрах в ста от прибоя.



Назад я шагала по асфальтовой набережной вдоль ресторанчиков, где собирались еще немногочисленные болельщики, поторапливаясь к маршрутке, полагая, что вряд ли транспорт ходит сюда допоздна в низкий зимний сезон.



Единственная маршрутка готовилась отъехать от конечной, и громко кричавший парень: «Чиклайо-Чиклайо-Чиклайо», собирался запрыгнуть внутрь, но увидев меня, попросил водителя подождать. Я забежала в маршрутку, и мы понеслись по темным улицам, собирая по дороге пассажиров.
От конечной маршрутки я пошла к отелю другой дорогой, мимо современных торговых и бизнес центров. А потом по узким старым улицам, заполненным людьми, идущими с работы, подсвеченным витринами магазинов, подзвученным живыми группами, ароматизированным кофе, свежей выпечкой, жарящихся на гриле морепродуктами, рыбой, мясом, овощами.
Я вдруг поняла, что проголодалась и зашла на запах стейка, который мне подали с пылу, с жара, в окружении риса и непременного авокадо с чаем из листьев коки, чтобы взбодриться и пивом с орешками.



После ужина я еще немного послонялась по толчее, и, свернув в улочки, ведущие к отелю, удивилась тому, что там почти нет пешеходов, но все еще интенсивный вечерний траффик.
В номере я опробовала новый переходник, который к моей радости работал. Мало того, заработал ноутбук, который я уже и не чаяла оживить. И кроме всего прочего, смогла подключиться к вай фай. Пообщалась в скайпе, поставила заряжаться девайсы, полистала учебник испанского и уснула.


Как я встала на доску.

Все батареи и аккумуляторы заряжены, я тоже выспалась, несмотря на раннее пробуждение, вскочила с предвкушением своего первого сёрфинга. Понежилась под горячим душем. В ресторанчике отеля вкусно позавтракала. Взяла купальник, полотенце, свитер, ветровку, деньги (камеру побоялась брать) и отправилась, подпрыгивая от нетерпения, на маршрутку и далее в Пиминталь.
Отсчитала по улице 15 дом, во дворе которого уже кипела подготовка досок. Энрике с улыбкой поприветствовал меня, примерил ко мне один из длинных бордов, выдал гидрокостюм и проводил в жилую часть дома, чтобы я переоделась отдельно от собравшихся в серф-части парней. Я натянула гидрик на купальник, сложила вещи в рюкзак и вернулась к ребятам, по дороге поздоровавшись с улыбчивой женщиной, хлопотавшей по хозяйству.
Все уже были в сборе, мне вручили борд, и мы отправились на пляж, пройдя по пешеходной тропинке между домов. День был солнечный и теплый, волны идеальны для новичка – длинные, невысокие, ровные.
Энрике, а за ним и мы, остановился в нескольких метрах от прибоя, положил доску на песок и начал мне объяснять теорию сёрфинга. Поскольку он не говорил по-английски, а я по-испански лишь немного, то он скорее показывал. Провел по центру через всю доску пальцем линию, назвав ее душой борда, которую нужно беречь. Затем показал, как ложиться в воде на доску, как грести навстречу волнам, как разворачиваться, как вставать и балансировать.
На этом вводная часть закончилась. Он надел мне на ногу петлю веревки, привязанную к доске, и мы пошли в воду, которая обожгла прохладой ступни. Он подержал сёрф, помогая мне на него улечься, и поплыл рядом, показывая для наглядности, как грести, как уклоняться от идущей волны. В нескольких метрах от меня плыли другие ребята, улыбаясь мне и подбадривая, желая удачи и быть осторожней.
Когда мы отплыли на достаточное расстояние, Энрике придержал мою доску, и попросил смотреть на ребят, которые выбрав идущую волну, разворачивали доски к берегу. Трое из пяти поймали эту волну, вскочили и, балансируя на ней, помчались к берегу. Двое по пути упали, пропав на несколько секунд под водой, а один донесся с криками восторга до самого берега, спрыгнув уже на мелководье и ловко подхватив доску, снова лег на нее и поплыл на глубину. Я зачарованно смотрела на это чудо, меня отвлек Энрике, показав на идущую волну, я кивнула, развернулась, начала грести и, почувствовав ее, вскочила на ноги, но не совсем удачно, через секунду уже летела в воду, немного захлебнулась, но быстро выплыла.
Энрике подплыл ко мне, убедился, что я в порядке, одобрительно похлопал по плечу, придержал доску, я легла на нее и направилась навстречу новой волне. Наметила, развернулась, стала грести, дождалась, вскочила, продержалась на этот раз на секунду дольше, почувствовав под собой мощь воды, и упала уже не так бесконтрольно, моментально выплыла, повернула доску и сама забралась.
Третий раз принес мне целую вечность на волне по моим меркам новичка. Я удержалась почти до берега и, падая, боялась ушибиться о дно, меня накрыло сверху доской и я наглоталась воды. Но, вынырнув, я была абсолютно счастлива. Энрике оказался неподалеку, показал мне большой палец и, выбравшись на берег, взял свою доску и поплыл на глубину, видимо, решив, что хватит со мной нянчится, раз я уже встала на доску. Меня это вполне устраивало, тем более, что я почувствовала небольшую усталость и гребла теперь медленно, давая себе возможность отдохнуть. Повторяя свои попытки снова и снова, я несколько раз преуспела, но в основном падала, едва встав.
Вода была холодной, но я взмокла в гидрокостюме, потеряв счет времени. Когда мне вновь удалось встать на доску и удержаться, я испытала такой кайф!



Довольно скоро я окончательно выбилась из сил и вылезла на берег отдохнуть. Через пару минут рядом со мной оказался один из подростков. Он держался за бок и был бледен. Аккуратно снял гидрик, у него на боку оказалась довольно большая кровоточащая ссадина, окруженная синяком. Я замахала рукой Энрике. Он примчался через несколько минут, осмотрел мальчишку и увел его в школу останавливать кровь.
Отдохнув, я зашла в воду и еще несколько раз безрезультатно пыталась встать на волну. Совсем выдохшись, я выбралась на берег и легла на песок, понимая, что мое первое занятие закончилось, и что, скорее всего, завтра, я с трудом буду двигаться. Сёрфинг оказался самым энергозатратным и требующим сил видом спорта из всех мне известных.
Вернулся Энрике, спросил, как у меня дела, я сказала, что отлично, только очень устала и спросила, можно ли мне переодеться. Он донес за меня доску. Я сняла гидрик, насухо растерлась полотенцем, оделась, рассчиталась с Энрике, тепло его поблагодарив. Он сказал, что я могу прийти завтра в то же время. Я ответила, что мне бы очень хотелось, но скорее всего, не хватит сил. Я пожала ему руку на прощанье, сказав, что он – лучший первый учитель, и пошла на остановку, потихоньку замерзая и думая о необходимости крепкого алкоголя.
Приехав в Чиклайо, я зашла в отель. Приняла горячий душ и пошла на поиски бара с виски, ромом или коньяком. И с сытной едой, т.к. аппетит у меня был зверский в тот момент. К своему удивлению такой ресторан я нашла не скоро, в большинстве мест крепкого алкоголя не было, только пиво.
Наконец, немного удалившись от центральной площади, я нашла двухэтажный респектабельный ресторан с консьержем на входе, который обрадовал меня винной картой с крепкими напитками. Я уселась в удобное кресло у окна недалеко от входа, сразу же заказала 50 г коньяка и мясную нарезку. И, ожидая заказ, выбрала горячее.
Коньяк принесли быстро, я, смакуя, выпила, ощущая, как внутри разливается тепло. К принесенному мясу заказала еще 50 грамм и кофе. Также неторопливо выпила, закусила вкусной нарезкой, принялась за кофе, окончательно согревшись, расслабленно расположилась в кресле, изучила интерьер, который был весьма интересен, с вкраплениями в разных зонах ресторана японских, мексиканских, европейских мотивов.
Людей было много, почти все столики заняты компаниями коллег, зашедших пятничным вечером, влюбленными парами и небольшими дружескими компаниями молодых состоятельных людей.
За окном стемнело. Я продолжила изучать меню, стараясь понять, что за блюда там перечислены.
В этот момент дверь ресторана раскрылась и вошла симпатичная блондинка, которая обвела взглядом заполненный ресторан, увидела меня, подошла, поздоровалась и по-английски спросила, может ли она ко мне присесть.
Я обрадовалась и пригласила ее присоединиться. Она повернулась к портье, кивнула ему и села в кресло напротив меня.
- Клавдия, - представилась моя неожиданная компаньонка, улыбаясь.
- Наталья. Из Москвы, путешествую по Латинской Америке, а ты?
- Я – немка, сейчас работаю в банке в Лиме, решила воспользоваться возможностью поработать в другой стране и усовершенствовать свой испанский. Приехала в Чиклайо встретиться со своим бойфрендом Диего, он колумбиец, работает здесь инженером на проекте. Мы познакомились на свадебной вечеринке моей подруги здесь месяц назад.
К нам подошел официант, Клавдия по-испански заказала себе пиво и креветки. Я повторила заказ коньяка.
- Ты любишь коньяк? – удивилась Клавдия.
- Понимаешь, я сегодня впервые сёрфила, поэтому замерзла, и вот теперь согреваюсь.
- Круто! Я еще не пробовала здесь сёрфить. Тебе понравилось?
- Да, очень!
Мы выпили за знакомство.
- Я тебя увидела с улицы, решила, ты будешь не против моей компании. Здесь просто все столики уже заняты. Я жду Диего, мы договорились встретиться в отеле, я сняла номер, когда приехала сегодня днем, но у него что-то случилось, и он до сих пор не появился.
В этот момент зазвонил телефон, Клавдия заговорила по-испански.
- Ты говоришь по-испански? – спросила она, когда закончила.
- Не очень пока, но учу.
- Ну, в общем, Диего позвонил, сказал, что сейчас в полиции, у него что-то с машиной случилось, когда освободится, приедет сюда. Я волнуюсь за него. И с ним, и со мной постоянно что-то случается, мы как два человека-катастрофы. Представляешь, у меня вчера дома в Лиме обвалился потолок. Там что-то ремонтировали на крыше. К счастью, ничего не сломалось, и потолок уже починили.
- Похоже, с вами не соскучишься, - засмеялась я. Ты давно в Лиме живешь? Нравится?
- Два месяца. Пока привыкаю, зимой мне там не хватает солнца, постоянно туман. А ты где была?
- Прилетела на Кубу, потом перебралась в Эквадор, сейчас – Перу, дальше буду двигаться в направлении мыса Горн через Чили, назад – через Аргентину, а потом посмотрим.
- Здорово!!! А чем ты занимаешься в Москве?
- Организую вечеринки.
- Тогда ты, наверное, согласишься присоединиться к нам вечером, мы собираемся в клуб, туда еще знакомые мои и Диего приедут.
- С удовольствием!
Мы покончили с едой и закусками, заказали кофе и десерт. Разговорились о путешествиях. И, наконец, пришел Диего. Поцеловал Клавдию, она нас представила, и весь вечер помогала мне с переводом. Оказалось, что в рабочей машине Диего разбили стекло и украли все вещи, и он был в полиции, чтобы компания получила страховку.
Смущенно улыбаясь, сказал, что кроме того, что сейчас на нем плюс кошелек и документы в кармане, у него ничего нет. Они договорились завтра же пойти на шоппинг. Мы заехали в отель, где Клавдия переоделась, и после этого отправились на такси в клуб.
Заведение было роскошным, музыка - современные танцевальные хиты, публика хорошо одета, ценник выше обычного. Мы уселись за стол к большой интернациональной компании, говорящей на испанском, английском, немецком, французском языках. Заказали коктейли, начали знакомиться, текла общая беседа о путешествиях, разветвлявшаяся иногда на отдельные страны по небольшим группам.
Когда звучал зажигательный хит, почти все вскакивали, танцевали, смеялись, дурачились, потом снова усаживались. Было весело и непринужденно. В какой-то момент я поняла, что насыщенный день сказывается, наваливаясь сном. Я обменялась с ребятами контактами, Клавдия сказала, что если мы одновременно окажемся в Лиме, она будет рада меня позвать в гости. На этой дружественной ноте, я откланялась и, поймав такси, добралась до отеля и тут же уснула.


Как случаются встречи.

Проснулась позже обычного, выпила кофе, уточнила, где автовокзал и есть ли ночные автобусы в Лиму, чтобы можно было поспать. Собрала вещи, решив уехать в ночь, оставила в камере хранения отеля и отправилась на автовокзал, идти до которого было минут 20 по теплым, залитым солнцем улицам. Вчерашние упражнения давали о себе знать приятной мышечной болью.
Купила билет на ночной спальный автобус «cama» и вернулась в небольшой ресторанчик, примеченный по пути с вывеской «Ceviche», решив попробовать фирменное блюдо Чиклайо. Мне принесли тарелку со свежими порезанными морепродуктами, засыпанными кольцами вымоченного репчатого лука и зелени и у меня на глазах выжали лимон, оставив рядом острейший соус с красными перцами и лепешку хлеба. К севиче я заказала бокал белого сухого чилийского. Вкус был потрясающий. Я не спеша пробовала гордость чиклайских поваров, незаметно прислушиваясь к своему желудку, которому, похоже, все нравилось.
Вышла из ресторана и решила пойти в другом направлении, где еще не была, впереди было полдня. Заглянула в кафе выпить кофе с пирожным, снова удивившись на свое внезапное пристрастие к сладкому. Сделав большой круг, вышла на заполненный людьми бульвар, прошлась по нему и зашла в парикмахерскую подстричься.
Меня усадили в кресло, парикмахер вопросительно смотрела на меня, а я мучительно вспоминала нужные слова, в итоге выплыло “corto”- коротко. Корректировать процесс было невозможно, поэтому просто закрыла глаза и даже задремала. Проснулась, посмотрела на себя в зеркало, поняла, что меня подстригли очень коротко, но что ж теперь поделаешь, сама попросила. Я заплатила за стрижку, вышла на улицу и буквально столкнулась с Клавдией и Диего. Все обрадовались нашей случайной встрече, посмеялись над моим словарным запасом и новой прической.
Ребята шли на субботний рынок, я присоединилась к ним. Чего там только не было! Каких вещей, разнообразнейшей еды и напитков в сыром и готовом виде. Ребята, дурачась, прикладывали к Диего самые невероятные одежды, я же высматривала специи. И была вознаграждена немыслимым разнообразием трав, корений, цветов, бессчетными вариантами жгучих перцев.
Прощаясь, пожелали друг другу удачи.
Оставить комментарий
Загрузка...
Подпишитесь 
на наши новости
Cпасибо!
Вы только что подписались на нашу рассылку. Вам отправлено письмо для подтверждения email.