Знакомство с Баку, неожиданно восторженное впечатление от города
В Азербайджан всё ещё невозможно попасть по земле, только самолётом.
В аэропорту меня встретила подруга. Мы зашли в банк, чтобы я поменяла рубли на местную валюту – манат. После того поднялись на 21-ый этаж дома в «Трёх коронах», где обосновалась Марина в квартире сестры, пока та жила в Турции со своей семьёй. Пообедали шурпой с бараниной, оставили там мои вещи и, не теряя времени, устремились в центр столицы Азербайджана.
Марине не терпелось показать свой город. Как и все столичные жители, она гордилась Баку, хотя не жила здесь уже 17 лет, а только время от времени приезжала в страну проведать родителей.
Каким-то образом русская семья с давних пор живёт в Азербайджане, и другой родины просто не знает. Все они говорят не только на азербайджанском языке, но ещё на турецком, это не считая русского, а Марина в своём запасе дополнительно имеет исландский и английский языки.
***
Красавец Баку навевал восточный колорит, и об этом ярко свидетельствовала особая арочная архитектура зданий и украшавший их традиционный орнамент.
Там сошлись воедино старина и современность, культура и история, там ультрасовременные здания соседствовали с древними башнями и дворцами.
Там парки, скверы, фонтаны встретили нас прохладой, широкие проспекты и узкие улочки Старого города были одинаково приятны.
Баку хранит в себе элементы восточной культуры, и это чувствуется повсеместно: архитектура, обычаи, базары, сувениры, сладости – всё здесь напоминает Восток.
Национальные кружевные узоры украшали мечети и государственные учреждения, похожие на дворцы.
Камень ракушечник тут используется для строительства и облицовки зданий. Его кремовый цвет придаёт городу яркость и праздничность. Более старые здания – в сером цвете, а современные – из стекла и бетона.
Амбициозных архитектурных объектов тоже хватает; сначала Пламенные башни Баку. Они видны из любой точки города. По своему дизайну при ночной подсветке напоминают алые всполохи гигантского костра.
Ведь издревле азербайджанцы являлись огнепоклонниками, и тут присутствовала связь. У них до сих пор существует древний Храм Огнепоклонников, где горят вечные огни, исходящие из земли, но в настоящее время храм превращён в музей, хотя огни всё те же.
Баку меня удивил ещё одним уникальным зданием – это красивейший Культурный центр им. Гейдара Алиева.
Он достаточно молод в сравнении, например, с Девичьей Башней, которая принадлежит Старому городу Ичери-Шехер.
Центр Гейдара Алиева создан по уникальному проекту, если посмотреть на него свысока, то напоминает он роспись бывшего президента республики. Так было задумано архитектором, женщиной Захи Хадид. Это имя у меня не на слуху, но в Баку о ней знают все. В 2014 году это удивительной красоты сооружение было признано лучшим зданием в мире. А это не просто так! Культурный центр стоит на зелёном холме и не имеет ограждения, он доступен для каждого желающего приблизиться, вокруг обустроены детские площадки, посажены цветы, горожане привычно гуляют там с детьми.
Необычным объектом стал для меня государственный флаг на фоне синего неба. Он считается самым высоко поднятым флагом в мире.
А вот все надписи на памятниках, указатели объектов, вывески на улицах, названия станций метро, меню в ресторанах и всё вокруг написано на двух языках – это азербайджанский и английский. По этой причине ориентироваться в Баку не очень удобно, если совсем неудобно. Русский язык теперь даже не изучают в школах, как в былые времена. Поэтому молодёжь почти не разговаривает по-русски, а вот взрослое население страны прекрасно понимает и говорит нашим языком. С английским ещё хуже – на нём не говорит никто. Для кого английский пишут – не поняла, англичан здесь не встретила, да и никто не встретил, пока ждут. Как говорится, готовь сани летом!
А по поводу русского языка хочу добавить, что мне было очень больно, когда в нескольких ситуациях спрашивала и говорила по-русски, а люди меня не понимали и быстро уходили, не пытаясь даже вникнуть в тему.
Баку современный город. Здесь можно увидеть девушек в коротких шортах рядом с женщинами в длинных чёрных одеждах. Встречала гостей из арабских стран и, увидев у меня фотоаппарат, люди сразу просили их сфотографировать всей семьёй на телефон, разумеется. А когда они «закидывали удочку» и пробовали поговорить на английском, то очень радовались возможности изъясниться и задать простые вопросы. Но русскоговорящих гостей здесь больше, нежели остальных, как бы абсурдно это не выглядело вопреки всеобщему настрою на прибытие англоговорящих гостей.
Продолжение будет