Литва. Короткие встречи в пути
Памятники, исторические места, достопримечательности, прогулки по улицам и паркам – все это замечательно, когда знакомишься с новым местом. И все-таки люди, - их улыбки, реплики, короткий разговор в пути, оставляют в памяти самое неизгладимое впечатление.
Подобное вступлением теперь будет сопровождать любой обзор моих коротких встреч в пути. Сколь долго продлится цикл репортажей, покажет время. Сегодня – немного о Литве.
Увидела на пирсе в Ниде, который периодически заливало волной, одинокого рыбака. Это ж надо было рыбачить в такую непогоду! Меня разбирало любопытство. Подошла.
- Здравствуйте. По-русски понимаете?
В ответ смущенно и по-детски улыбнулся. От неожиданности я затарахтела: штормит же, опасно, надо быть осторожней. Он присел, что-то ответил и так разочаровано развел руками, что и без знания немецкого языка поняла, что у него больше не будет времени на рыбалку. «Ах, жаль-то как. За него. Что времени не будет. Что непогода нынче»
В ответ – застенчивая улыбка.
P.S. Жалею в таких случаях, что не знаю языков. Но ломанном английском все-таки "допыталась": он приехал из Германии, ему нравится Литва, а особенно Куршская коса. И рыбалка здесь.
В Морском музее, несмотря на обилие русскоговорящих туристов, сотрудники и гиды разговаривали только на английском и на литовском. Хорошо хоть, что при входе в центральный зал размещен обзорный буклет на русском. Спросила об этом у Мартиноса, местного студента, подрабатывающего в туристический сезон в музее – он показывает любопытным детишкам, как вязать морские узлы.
- Почему к экспонатам еще не сделать надписи на русском? Столько русских туристов, а среди них в основном – бабушки и дедушки с внуками?
- Пусть учат английский. Это европейский язык.
- Что будешь делать после окончания колледжа?
- Уеду работать в Европу.
После знакомства с Палангой, утомленных, но довольных прогулкой, друзья повезли нас подкрепиться и испробовать местную кухню. Недалеко от города находится комплекс «HBH Паланга» - место весьма популярное у литовцев, туристов и отдыхающих на курорте. На большой территории расположены питейные заведения, шашлычная, летний бар. Несколько детских развлекательных и спортивных площадок.Контактный зверинец. Уютный лесопарк. Парк приключений. И...!
И рыбная коптильня. Вот уж где я душу-то «отвела». То, что вкусно поела, - это само собой разумеющееся. Ну, так я с человеком, открытым на контакт, побеседовала! И даже не три секунды… А еще копченную рыбу в подарок получила. Ура!
- Зовут меня Гедиминас. Запомнить легко, так башни в Вильнюсе зовут. Местный. Литовец.
- Здесь работаю с прошлого года. Место неплохое, но туристический сезон короток: июнь – середина сентября. А далее затишье.
-Что делаем? Ловим рыбу. Сушим её. Если есть заказ, то коптим. Занимаемся домашним хозяйством – на усадьбе всегда работы много, отдых редко бывает.
- Сын помогает. Он рыбу ловит, а я вот копчу или сушу. Только вместе, сообща, по-другому сложно справляться и выживать.
- Здесь в основном местные отдыхают. Но в последние два – три года все чаще стали заглядывать туристы из Беларуси, Германии и ваши. Иногда даже на Новый год заезжают.
- Ваши? Да, нормально ведут. В основном, русские туристы не жадные. Любят и хорошо покушать, и хорошо пиво выпить. Но не пьянеют.
- Приезжайте ещё.
Пожалуй, самый популярный вид транспорта здесь – велосипед.
- Привет! Ты русская?
- Да!
- Мы с друзьями на велосипедах докатились до Петербурга. Офигенный город. Привет передавай!
Однозначно, если б не дождливая погода мы на несколько дней непременно остались бы на косе, в Ниде – тишина, нереальное спокойствие, даже в бушующую погоду. Море. Дюны. И обилие туристов (мы попали на фестиваль немецкого писателя) как-то не замечалось. И замкнутость, сдержанность местных – через пару дней уже воспринималась естественно.
- Город на песках между морем и заливом
- Родной город они называют КлАйпеда
- Морской музей. Посещение рекомендуется мечтателям о морях и кораллах в любом возрасте
- Паланга. Скромное обаяние приморского курорта
- Местная кухня. Вкусно поесть. Отлично отдохнуть
- Ведьмина гора. Мифы и легенды Куршской косы
Подобное вступлением теперь будет сопровождать любой обзор моих коротких встреч в пути. Сколь долго продлится цикл репортажей, покажет время. Сегодня – немного о Литве.
Литва несколько поразила какой-то отчужденностью, то ли закрытостью Тем приятны стали мимолетные доброжелательные встречи с её жителями и туристами.
Увидела на пирсе в Ниде, который периодически заливало волной, одинокого рыбака. Это ж надо было рыбачить в такую непогоду! Меня разбирало любопытство. Подошла.
- Здравствуйте. По-русски понимаете?
В ответ смущенно и по-детски улыбнулся. От неожиданности я затарахтела: штормит же, опасно, надо быть осторожней. Он присел, что-то ответил и так разочаровано развел руками, что и без знания немецкого языка поняла, что у него больше не будет времени на рыбалку. «Ах, жаль-то как. За него. Что времени не будет. Что непогода нынче»
В ответ – застенчивая улыбка.
P.S. Жалею в таких случаях, что не знаю языков. Но ломанном английском все-таки "допыталась": он приехал из Германии, ему нравится Литва, а особенно Куршская коса. И рыбалка здесь.
В Морском музее, несмотря на обилие русскоговорящих туристов, сотрудники и гиды разговаривали только на английском и на литовском. Хорошо хоть, что при входе в центральный зал размещен обзорный буклет на русском. Спросила об этом у Мартиноса, местного студента, подрабатывающего в туристический сезон в музее – он показывает любопытным детишкам, как вязать морские узлы.
- Почему к экспонатам еще не сделать надписи на русском? Столько русских туристов, а среди них в основном – бабушки и дедушки с внуками?
- Пусть учат английский. Это европейский язык.
- Что будешь делать после окончания колледжа?
- Уеду работать в Европу.
После знакомства с Палангой, утомленных, но довольных прогулкой, друзья повезли нас подкрепиться и испробовать местную кухню. Недалеко от города находится комплекс «HBH Паланга» - место весьма популярное у литовцев, туристов и отдыхающих на курорте. На большой территории расположены питейные заведения, шашлычная, летний бар. Несколько детских развлекательных и спортивных площадок.Контактный зверинец. Уютный лесопарк. Парк приключений. И...!
И рыбная коптильня. Вот уж где я душу-то «отвела». То, что вкусно поела, - это само собой разумеющееся. Ну, так я с человеком, открытым на контакт, побеседовала! И даже не три секунды… А еще копченную рыбу в подарок получила. Ура!
- Зовут меня Гедиминас. Запомнить легко, так башни в Вильнюсе зовут. Местный. Литовец.
- Здесь работаю с прошлого года. Место неплохое, но туристический сезон короток: июнь – середина сентября. А далее затишье.
-Что делаем? Ловим рыбу. Сушим её. Если есть заказ, то коптим. Занимаемся домашним хозяйством – на усадьбе всегда работы много, отдых редко бывает.
- Сын помогает. Он рыбу ловит, а я вот копчу или сушу. Только вместе, сообща, по-другому сложно справляться и выживать.
- Здесь в основном местные отдыхают. Но в последние два – три года все чаще стали заглядывать туристы из Беларуси, Германии и ваши. Иногда даже на Новый год заезжают.
- Ваши? Да, нормально ведут. В основном, русские туристы не жадные. Любят и хорошо покушать, и хорошо пиво выпить. Но не пьянеют.
- Приезжайте ещё.
Пожалуй, самый популярный вид транспорта здесь – велосипед.
- Привет! Ты русская?
- Да!
- Мы с друзьями на велосипедах докатились до Петербурга. Офигенный город. Привет передавай!
Однозначно, если б не дождливая погода мы на несколько дней непременно остались бы на косе, в Ниде – тишина, нереальное спокойствие, даже в бушующую погоду. Море. Дюны. И обилие туристов (мы попали на фестиваль немецкого писателя) как-то не замечалось. И замкнутость, сдержанность местных – через пару дней уже воспринималась естественно.
лето 2014 года
Литовские репортажи и обзоры:
- Город на песках между морем и заливом
- Родной город они называют КлАйпеда
- Морской музей. Посещение рекомендуется мечтателям о морях и кораллах в любом возрасте
- Паланга. Скромное обаяние приморского курорта
- Местная кухня. Вкусно поесть. Отлично отдохнуть
- Ведьмина гора. Мифы и легенды Куршской косы
Читайте также