Стамбул: хитрость местных как колорит

Мечети, бани, базары, трамваи, мосты и чайки над Босфором – какой же он все-таки колоритный. Стамбул.



Пока муэдзины в своих азанах перекликаются, подпевают, подхватывают и вторят друг другу, а ты превозносишься на этих звуках куда-то выше минаретов, рядом с тобой обязательно возникнет какой-нибудь турок, шагающий с тобой в ногу и буднично спрашивающий о твоих делах. Если у вас нет в планах покурить шишу, купить кожаную куртку или ковер, то лучше с ними не заговаривать и прослыть грубиянкой, иначе не пройдет и трех часов, как вы, допивая 7 чашку чая, будете слушать историю о Ноевом ковчеге, который изображен на этом ковре за 1500 долларов США.
Все-таки удивительные вещи могут иногда происходить с нами, внимательными, собранными и ответственными людьми.



Хитрость местного №1.

Возле Айи Софии я подошла к молодому человеку, торгующему путеводителями. Но просто так уйти от него мне уже не удалось. Откуда-то нарисовался настойчивый турок, который давай ходить за мной по всей площади. И, вроде, не предлагает ничего. Только фотографирует меня по моей просьбе – что без дела-то за мной таскаться. Я держала путь в Цистерну Базилику, более известную как Йеребатан (Yerebatan Sarnıcı). Он и туда увязался за мной. На кассе о чем-то перекинулся с кассиром и вдруг оплачивает вход за нас обоих. Вход для одного человека в январе 2013 стоил 10 лир. «Ну ничего себе, какие милые, эти турки», – подумала я. Оплатила отдельно себе аудиогид, который и слушала всю дорогу. А мой спутник так и ходил, молча, возле меня. Вышли из Йеребатана, и я решила поставить вопрос ребром: что ему нужно и пусть уже идет своей дорогой. Он долго что-то мямлил и говорил, что не понимает меня. Что-то лепетал про шишу и кожу, но уж больно неуверенно. Пришлось на пальцах ему объяснять, где его дорога, а где – моя. На что он вдруг сразу прозрел и вспомнил английский. Стал требовать с меня какие-то 20 лир. Я усмехнулась такой смекалке, протянула ему его 10 лир за вход в Цистерны. Но нет, он не унимался, я должна ему еще 10 лир. Я, в шоке от такой наглости, потеряла дар речи и только и смогла похлопать глазами в ответ. Мое стремление отделаться от него было дороже еще 10 лир, которые я ему протянула во второй раз. Но нет. Я опять ему должна была 20 лир, на что, хохоча, я уже просто бежала от него в противоположную сторону, стараясь не оглядываться.



Хитрость местного №2.

Приехала я на Истикляль, чтобы прокатиться на знаменитом трамвайчике. Подхожу к автомату, который торгует билетами, а там все по-турецки, даже английского нет. Пока я отуплено смотрела в монитор терминала, из-за него выплыл доброжелательный турок, который объяснил мне, нерадивой туристке, что билетов нет, закончились, но тут же достает из рукава несколько билетиков и любезно предлагает их мне. «Вот удача», – подумала я, потому что трамвай уже подходил к остановке. Я спешно купила билетик, который оказался в два раза дороже, чем нужно. Ну что тут еще скажешь, только улыбнешься своей невнимательности и доверчивости.



Хитрость местного №3.

С погодой в январе мне не повезло, ломило все кости и трясло нещадно. Пришлось взять туристический автобус с аудиогидом. Отправление первого автобуса в 10 утра, но у меня было еще порядочно времени, чтобы успеть забежать в Айю Софию. Мальчишка, который продал мне билет на автобус, предупредил, что если я намерена уйти до отправления, то нужно забронировать обязательно место в автобусе, а то потом все будет занято. Я согласилась, зашла в автобус под его присмотром и указала место, на котором хочу сидеть, оставила там свои вещи. После экскурсии по Айе Софии я возвращаюсь в автобус, но на моем месте уже сидят, и вообще весь нижний этаж автобуса загружен под завязку. Мои вещи валяются где-то у водителя, женщина из автобуса говорит, что никакой брони тут нет, а мальчишки и след простыл. Пришлось ехать на втором этаже, стуча зубами и обдуваясь всеми ветрами Босфора. Хорошо, что эта услуга была бесплатной.



Конечно, все эти хитрости местных жителей только добавляют этому городу колорита, хотя и могут кому-то изрядно подпортить настроение. Но есть и хорошие черты, о которых я читала перед поездкой и на собственной шкуре убедилась в правоте написанного. Как известно, в Стамбуле почти никто не ориентируется по названиям улиц, и у одной улицы может быть даже несколько названий. Житель одного района города может быть в другом районе таким же туристом. Улочки путаные и витиеватые, не понятно, где заканчивается одна и начинается другая. Ориентиром для всех служат мечети. Когда я пыталась найти свой отель и стояла на одном из перекрестков, рассматривая намокшую от дождя карту, ко мне выбежал из близлежащего магазинчика мальчишка. Спросил, что я ищу, выхватил карту и повел меня за собой. Я еле поспевала за ним. Но тут бег прекратился как раз у входа в мой отель, парень только протянул мне мою карту и поспешил ретироваться, даже не выслушав все накопившиеся слова благодарности в его адрес.



Чтобы прочувствовать на себе калейдоскоп настроений: досаду, грусть, благодарность и восторг – такой же пестрый, как сам город, обязательно приезжайте в Стамбул. В январе или июле, в Европейскую или Азиатскую часть, за ковром или за пахлавой, послушать муэдзинов или посмотреть на дервишей – за чем угодно. Только обязательно будьте бдительны.
Читайте «Мою Планету» в Telegram