Один мой день на яхте в Греции. Часть 3

Своим рассказом о дне, проведенном в Греции, делится мой муж Александр.

18.31 Мы получаем задание от командования сходить на разведку и раздобыть ЕДОприпасов. Что ж, выдвигаемся в город.





В порту уже стоят на якоре несколько белоснежных яхт, подобно нашей. Картинки с таким видом я еще недавно рассматривал в интернете, восхищаясь красотой и духом свободы.





18.34 Вход на рынок порта Аегина. Даже не знаю, что мне больше нравится: поломанные ставни на окнах или кондиционер в правом углу.





Мы решили прицениться и понять, что будем готовить на ужин. Находясь в стране, окруженной морем, сложно не соблазниться свежими морепродуктами.





Некоторые морские обитатели выглядели кровожадно.





У греков все-таки хорошее чувство юмора. Рядом с рыбными прилавками мы нашли соседство с мягким удовольствием.





Приценившись на рыбном рынке, мы решили зайти в местный маркет за овощами, а потом вернуться ближе к закрытию и хорошенько поторговаться. Ведь время скидок обычно совпадает со временем закрытия рынка.



18.40 По пути в маркет мы встретили примечательное турагентство. Уж не знаю, куда они отправляют туристов и чем их привлекают, но название конторы было многообещающим!





18.57 Солнце поджаренным бубликом закатывалось за горизонт. Пейзажи просто завораживали.





19.05 В магазине началась овощемания. Жена нашего друга Ромы, который в этот вечер вызвался быть шеф-поваром, прислала точный рецепт блюда. Поэтому наше перемещение по маркету было похоже на КВЕСТ под названием "найди нужный компонент ".





Читать по-гречески мы не умели. По крайней мере, до этого вечера. Но, как говорится, хочешь жить — умей вертеться и вертеть в руках продукты в попытках понять их состав и консистенцию.





19.32 Мы вернулись на рынок с признанным чемпионом мира по торгашеству. Наш друг Роман обладает природным даром убеждать других, что их товар стоит как минимум вдвое дешевле. При этом он в совершенстве владеет РУССКИМ языком, на котором запросто общается с любым иностранцем. Посмотреть на то, как он ведет переговоры, собирается, как правило, полгорода.





Грек оказался тертым калачом. Нам удалось выиграть лишь 3 евро, но нахохотались мы вдоволь. Аегина еще долго будет помнить шумных русских туристов.





19.53 Приступаем к готовке. Все помогают с шумом, гамом и песнями. Есть ответственные по чесноку, есть по овощам. Мне доверили ухаживать за креветками. Так как свежие креветки успешно разошлись среди местного населения в течение дня, пришлось купить замороженные. И теперь, чтобы растопить их ледяное сердце, я устраиваю им водные процедуры.





Сколько грусти в их глазах. Присмотритесь, и вы увидите глаза романтиков или безответно влюбленных ракообразных. Ой! Кажется, голод действует на меня деструктивно.





Шеф-повар нашего ужина — Рома.





21.18 Не прошло и 2-х часов, как наше блюдо было готово. Запах стоял такой, что аж занавески заворачивались!!! Мы еле сдерживались, чтобы не наброситься с вилками на этот котелок, но родительское воспитание нам этого не позволяло. Есть в нем все-таки промахи =)





22.32 Подошел к концу один из дней яхтинга в Греции. Уже сейчас, сидя на берегу, я могу сказать, что в моем путешествии не было ни одного одинакового дня. Греция многогранна, как знаменитый граненый стакан. Но это уже совсем другая история, а сейчас время спать. Всем доброй ночи!






Начало:
Часть 1
Часть 2