Евгения Садыкова
16 января 2020
3531

Жизнь на банановой плантации: как я строила школу в Непале

Чтобы сразу расставить все точки над i: меня зовут Женя, мне 33, я работаю в глобальной компании, занимающейся киберзащитой данных и имеющей свой благотворительный фонд. Мне невероятно повезло: меня выбрали в числе 18 счастливчиков-волонтеров этого фонда среди 300 заявок сотрудников компании со всего мира, и именно так я оказалась в Непале в своем первом, и надеюсь, не последнем волонтерском треке.  

 

Начало трека. Сборы, знакомство

В первый день мои коллеги летели изо всех уголков планеты в Катманду, некоторые добирались почти сутки. Почти всех я встретила впервые, ведь все мы работаем на разных позициях в 33 офисах компании по всему миру. В этот же день мы познакомились с нашей ведущей трека Элисон. 

Фонд ставит своей целью открыть 15 школ в течение 3 лет, а также запустить в них компьютерные лаборатории, предоставить обучающие курсы и другие необходимые вещи. На данный момент открыто уже 8 школ в самых разных странах, и фонд раз в год собирает группу волонтеров из сотрудников компании, чтобы привлекать специалистов с разным опытом и из разных стран к строительству, погрузиться в атмосферу и сгенерировать новые идеи по развитию проекта. В 2018 году ребята-волонтеры побывали в Сенегале, а в 2019 году фонд собирал активистов в Непале.

Начался наш трек перелетом из Катманду в Дхангадхи, где мы познакомились с четырьмя местными переводчиками.

вид Катманду

Мы заехали в деревню, где в прошлом году нашими партнерами была построена одна из школ. На этой встрече мы узнали вкратце про местную школьную систему, а также про программу для взрослых. Проходят ее, в основном, женщины по разным причинам не получившие образование в детстве. В результате они узнают простые в общем-то вещи, например, счет и чтение. Однако они утверждают, что это сильно повлияло на качество их жизни: теперь они могут сами заниматься продажей урожая (а не только рассчитывать на мужа), понимать, кто им звонит по телефону и ориентироваться на улице, читая таблички.

волонтеры и ученики школы

 я и местные дети

Церемония основания школы в Багдоле, Непал

С утра был урок непальского языка, на котором мы узнали не только базовые выражения, но и получили свои непальские имена. Меня зовут Эката (Ekta), что значит "единство".

Вечером мы присутствовали на официальной церемонии приветствия и молитвенного обряда за школу.

наша волонтерская группа

церемонияА потом был самый волнительный момент — мы познакомились со своими принимающими семьями. Нашу маму зовут Сарасвати, у неё четверо детей, старшая довольно хорошо говорит на английском и очень облегчила нам общение с семьей.

мы и глава нашей принимающей семьи

Нас троих поселили в комнату с двумя кроватями. В доме было электричество. Туалет был на улице. К колонке с водой был подключен шланг, так что даже душ у нас был полуавтоматический, а не bucket shower, как нас предупреждали. В этот вечер принимающая семья накормила нас ужином, а затем мы достали свои настольные игры, поиграли и пообщались с детьми.

Спальное место в доме

 Первый день. Строим школу в Багдоле

Первое утро в Багдоле было волшебное. Мы встали в 5 утра, чтобы к 6 успеть на йогу. К поляне шли в темноте. На йоге были мы и местные, а вёл её очень забавный улыбчивый мастер.

 йога

завтрак

мой завтрак

На общем завтраке мы узнали, что нас поделят на две смены. Мне досталась первая, а другие пошли на культурологические мастер-классы. В этот день я рыхлила землю и копала ямы! Вообще-то я никогда раньше этого не делала. Только помню, как папа нажимал на лопату ногой, чтобы она глубже заходила, и вот настал момент, когда я делала так же. Я очень старалась, но угнаться за местными было нереально даже нашим мужчинам.

рабочий процесс

рабочий процесс

После обеда у нас была встреча с местными педиатром, акушеркой и целителем. Они рассказали, как организовано лечение в их сообществе. Потом мы прогулялись по деревне до реки, постаравшись вернуться до темноты, чтобы наши принимающие семьи не волновались.

работа на плантации

местные жители

 

Вечером наша принимающая мама, Сарасвати, пригласила нас в свою кухню: маленькое отдельное помещение во дворе без электричества, в углу костёр, на полках припасы. Она показала, как делать роти (плоские лепешки). Кажется, я раскатала штук 25, пока не закончилось тесто. Мама обжарила лепешки и приготовила тушеные овощи. Но снова мне не удалось доесть всё до конца, хотя я и просила положить в три раза меньше. Я просто не могла есть от волнения, ну и еда была всё-таки непривычна. Ели мы на веранде, сидя на полу. Дочка в нашей семье просила сидеть нас "красиво" (подобрав ноги в позе лотоса), а не выпрямлять их, особенно когда в гости приходила их бабушка.

жители деревни

Второй день

На следующий день в деревне я была во второй смене. С утра у нас был gender talk, это значит, что мужчины и женщины раздельно могли задать друг другу любые вопросы. Мы, девушки, конечно, спрашивали, как кто женится, можно ли развестись, как рожают детей, долго ли кормят грудью и прочее.

Мы узнали, что понятия «бойфренд» у них до сих пор не существует. Обычно, у девушки есть жених, а иначе "кто тебя после бойфренда возьмёт замуж?". По закону развестись можно, но на разведенном будет своего рода клеймо. Браки возможны как по договоренности, так и по любви. Также на встрече была пожилая женщина, которая в юности сбежала из дома с любимым.

Они довольно сурово относились и относятся к женщинам во время менструации: девушка не могла в это время жить в семье, трогать воду и пищу, которую ели остальные, спать должна была не в общем доме, а в отдельной хижине или просто на улице. В горах были случаи, что девушки просто замерзали до смерти или были укушены ядовитыми змеями. Говорят, что сейчас это запрещено законом, но чувствовала я себя некомфортно (угадайте, почему).

Нас они спрашивали, где наши мужья, и удивлялись, что у некоторых их нет, у других есть бойфренд (а не муж), а у третьих хоть муж и есть, но он почему-то отпустил свою жену одну :).

После обеда была работа, и я уже не могла копать так активно, как бы я ни старалась. В основном, мы передавали камни и песок.

рабочий процесс

вырытые ямы для фундамента

Вечером соседка позвала жителей нескольких домов на вечеринку, и мы танцевали непальские танцы, а потом коллега из России начал танцевать вприсядку, ну и я не удержалась и немножко сплясала, а местные пытались повторить :).

 1

Третий день. Церемония прощания

На третий день мы работали все вместе в первую смену, потому что вечером была церемония закрытия. Первые пару часов работали на стройке только волонтеры, без местных, потому что в деревне проходили похороны. Мы замешивали цемент, а потом наполняли им тазы и передавали их к траншеям под фундамент, чтобы залить основание.

После обеда в нашу крохотную комнату набилось два десятка девушек, которые одновременно красили, причесывали и одевали нас для праздника.

местные праздничные наряды

прощальная церемония

На следующее день мы уезжали, и местные провожали нас до автобуса и рыдали в три ручья. Наши тоже не отставали. Перед отъездом у нас был круг с благодарностью внутри команды (включая переводчиков). За три дня до этого каждый вытянул себе имя своего secret buddy. Всё это время мы должны были особенно поддерживать выбранного человека, а в последнее утро приготовить подарок. Мне достался Нарендра, наш переводчик. Я подарила ему сладкий батончик из России, а мне коллега сделала венок из цветов, назвав королевой йоги (хотя на самом деле, это она была круче всех).

прощание

Я чувствовала себя изможденной, эмоционально слегка выгоревшей. Когда мы вернулись в Катманду, мы с коллегами сходили на массаж и отлично восстановились. 

Я мечтаю вернуться в деревню с нашей непальской командой на церемонию открытия достроенной школы и встретиться с моей непальской семьёй! 

местные дети и волонтер

Комментарии
Здесь пока никто не написал =(
Оставить комментарий
Загрузка...
Участники клуба
Обратная связь
Cпасибо!
Ваше сообщение было успешно отправлено.
Подпишитесь 
на наши новости
Cпасибо!
Вы только что подписались на нашу рассылку. Вам отправлено письмо для подтверждения email.
В эфире
Телепрограмма телеканала «Моя Планета»
Телепрограмма телеканала «Моя Планета»
Телепрограмма телеканала «Живая планета»
Телепрограмма телеканала «Живая планета»
12:00
Человек мира. Настоящая Италия. Часть вторая
12:30
Магия вкуса. В Питере есть!
13:00
Магия вкуса. Швейцария. Альпийская кухня
12:05
Звериный репортёр
12:35
Семь миров, одна планета. Азия
13:30
Царство грибов. Древесные
Я не был везде, но это в моем спискеСьюзен Зонтаг